Tankar inför helgen – Svåra texter 1 – olika översättningar
Alla bibeltexter är inte gjorda som minnesverser som man lätt förstår och memorerar. Har du läst helgens episteltext?
När vi filmade gudstjänsten som läggs ut nu på söndag 17 januari så läste vi episteltexten från Efesierbrevet och konstaterade att det kan vara ganska krävande att hänga med i Paulus resonemang ibland. Här är texten:
I honom och genom hans blod har vi friköpts och fått förlåtelse för våra överträdelser – så rik är den nåd med vilken Gud har låtit all vishet och klokhet flöda över oss. Och han har yppat sin viljas hemlighet för oss, det beslut om Kristus som han hade fattat från början och som skulle genomföras när tiden var inne: att sammanfatta allting i Kristus, allt i himlen och på jorden. I honom har vi fått vår arvslott, förutbestämda därtill av honom som låter allt ske efter sin vilja och sitt beslut: vi skall vara Gud till pris och ära, vi som redan på förhand hade satt vårt hopp till Kristus. I honom har också ni, sedan ni hört det sanna ordet, evangeliet om er frälsning – i honom har också ni, sedan ni kommit till tro, fått den utlovade heliga anden som ett sigill. Den är en borgen för vårt arv, att Guds folk skall bli friköpt och Gud få pris och ära.
Ef 1:7-14 (Bibel 2000)
Långa meningar med många bisatser, samt ett språk som känns viktigt, men innehåller en del knepiga ord som man inte vet riktigt vad man ska göra med. Hur läser man en sådan text? Kan vi reda ut den här texten och förstå lite bättre? Hur kan man förstå svåra bibeltexter överhuvudtaget?
Vi kan göra ett experiment under några dagar. Idag börjar vi med att titta på andra översättningar. Det brukar vara en bra ingång när man ska tyda en svår bibeltext.
Vi börjar med ”gamla översättningen”, d.v.s. den som var vanligast mellan 1917 och 1981:
7 I honom hava vi förlossning genom hans blod, förlåtelse för våra synder, efter hans nåds rikedom.
Ef 1:7-14 (Kyrkobibeln 2017)
8 Och denna nåd har han i överflödande mått låtit komma oss till del, med all vishet och allt förstånd,
9 i det att han för oss har kungjort sin viljas hemlighet, enligt det beslut som han efter sitt behag hade fattat inom sig själv,
10 om en ordning som i tidernas fullbordan skulle komma till stånd, det beslutet att i Kristus sammanfatta allt som finnes i himmelen och på jorden.
11 I honom hava vi ock undfått vår arvslott, vi som förut voro bestämda därtill genom dens beslut, som verkar allting efter sin egen viljas råd.
12 Så skulle vi, hans härlighet till pris, vara de som i Kristus redan i förväg hava ägt ett hopp.
13 I honom haven jämväl I, sedan I haven fått höra sanningens ord, eder frälsnings evangelium, ja, i honom haven I, sedan I nu ock haven kommit till tron, såsom ett insegel undfått den utlovade helige Ande,
14 vilken är en underpant på vårt arv, till förvissning om att hans egendomsfolk skall förlossas, hans härlighet till pris.
Svenska Folkbibeln kom 1998 och uppdaterades 2015:
I honom är vi friköpta genom hans blod och har förlåtelse för våra synder, tack vare den rika nåd 8 som han lät flöda över oss med all vishet och insikt. 9 Han har låtit oss få veta sin viljas hemlighet enligt det beslut han har fattat i Kristus,[a] 10 den plan som skulle genomföras när tiden var inne: att sammanfatta allt i himlen och på jorden i Kristus.11 I honom har vi också fått vårt arv, förutbestämda till det av honom som utför allt efter sin viljas beslut, 12 för att vi som först har satt vårt hopp till Kristus ska bli till hans ära och pris. 13 I honom har också ni, när ni hörde sanningens ord, evangeliet om er frälsning, i honom har också ni, när ni kom till tro, fått den utlovade helige Ande som ett sigill. 14 Anden är ett förskott som garanterar vårt arv, att hans eget folk ska befrias, till hans ära och pris.
Ef 1:7-14 (Svenska Folkbibeln 2015)
Levande Bibeln är en omskriven bibeltext som är tänkt att återge bibelordet på ett sätt som är lättare att förstå för dagens människor:
7 Så gränslöst älskar han oss, att han har tagit bort alla våra synder genom sin Sons blod, och genom honom är vi frälsta. 8 Han har låtit sin nåds rikedom strömma ner över oss, och han förstår oss så väl och vet alltid vad som är bäst för oss. 9 Gud har för oss avslöjat sin hemliga plan att sända Kristus ? den plan som han av barmhärtighet fattade beslut om för länge sedan. 10 När tiden är inne ska han föra oss alla tillsammans var vi än befinner oss, i himlen eller på jorden, för att vara hos Kristus i evighet. 11 Vi är från början utvalda till att tillhöra Kristus i överensstämmelse med vad Gud redan för länge sedan bestämt. Vi är alltså Guds barn och ska ärva hans rikedomar. 12 Guds syfte med detta var att vi judar, som var de första att tro på Kristus, skulle lovprisa honom och ge honom äran för allt det underbara han gjort för oss. 13 Alla ni andra har också lyssnat till sanningens ord – de goda nyheterna om hur man blir frälst ? och ni tror på Kristus. Därför har Gud satt sin stämpel på er, som ett bevis på att ni tillhör Kristus. Det skedde när ni tog emot den helige Ande, som för länge sedan hade blivit lovad till alla kristna. 14 Hans närvaro inom oss är Guds garanti för att han verkligen ska ge oss allt som han har lovat. Andens stämpel på oss betyder att Gud redan har köpt oss, och att han garanterar att han ska föra oss hem till sig. Detta är ännu ett skäl för oss att lovprisa vår underbare Gud.
Ef 1:7-14 (Nya Levande Bibeln)
Kärnbibeln är en svensk motsvarighet till ”Amplified Bible”. Den innehåller alternativa översättningar och ordförklaringar insprängda i texten:
7I honom [Jesus] har vi:Befrielse (förlossning, betalning av ett pris)
genom hans blod.
Förlåtelse för våra överträdelser (synder, tillkortakommanden, brister)
genom hans rika nåd (favör, kraft) 8som han i överflöd har gett till oss med all vishet (teoretisk kunskap, grekiska ”sophia”) och insikt (förstånd, förmåga att praktiskt kunna tillämpa visheten på rätt sätt).9Han har låtit oss få veta sin dolda vilja (hemliga plan och syfte, sin viljas mysterium). Det är helt i linje med hans goda (glädjefyllda) önskan som han förutbestämt genom sig själv. 10Han planerade att vid tidsepokernas fullbordan [när det nuvarande styret över jorden har uppfyllt sitt mått], i den Smorde (Messias, Kristus) lägga (placera, förena) allt i himlarna och på jorden under hans ledarskap.11I honom [genom att vår ande är ett med Jesu Ande] har vi också fått ett arv, eftersom vi på förhand har blivit utvalda av honom som (aktivt deltar och medverkar och) låter allt ske efter sin vilja och sitt beslut, 12så att vi som tidigare [innan tidens slut] har satt vårt hopp i den Smorde (Messias, Kristus) ska leva för att prisa och ge honom ära.
13I honom har ni också hört det sanna ordet, det glada budskapet om er frälsning (befrielse, bevarande, helande, trygghet), och satt er tro (tillit) till honom. Ni blev beseglade (märkta) med den utlovade helige Ande (ni har fått den helige Andes sigill). 14Den [helige Ande] är en handpenning (garanti, ett sigill) på vårt arv fram till den fulla återbetalningen av Guds egendom [hans folk], för att hans ära (majestät, härlighet) ska prisas.
[Ett sigill var den märkning som garanterade att en försändelse kom fram intakt till mottagaren, på samma sätt är den helige Ande den garant som gör att vi kommer fram till vår destination.]
Ef 1:7-14 (Svenska Kärnbibeln)
Fick du hjälp av de andra översättningarna? Nästa vecka tar vi upp ytterligare hjälpmedel att förstå texten.
/Tobbe
Kommentarer
Tankar inför helgen – Svåra texter 1 – olika översättningar — Inga kommentarer
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>